Richteren 9:38

SVToen zeide Zebul tot hem: Waar is nu uw mond, waarmede gij zeidet: Wie is Abimelech, dat wij hem zouden dienen? is niet dit het volk, dat gij veracht hebt? trek toch nu uit en strijd tegen hem!
WLCוַיֹּ֨אמֶר אֵלָ֜יו זְבֻ֗ל אַיֵּ֨ה אֵפֹ֥וא פִ֙יךָ֙ אֲשֶׁ֣ר תֹּאמַ֔ר מִ֥י אֲבִימֶ֖לֶךְ כִּ֣י נַעַבְדֶ֑נּוּ הֲלֹ֨א זֶ֤ה הָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר מָאַ֣סְתָּה בֹּ֔ו צֵא־נָ֥א עַתָּ֖ה וְהִלָּ֥חֶם בֹּֽו׃ ס
Trans.wayyō’mer ’ēlāyw zəḇul ’ayyēh ’ēfwō’ fîḵā ’ăšer tō’mar mî ’ăḇîmeleḵə kî na‘aḇəḏennû hălō’ zeh hā‘ām ’ăšer mā’asətâ bwō ṣē’-nā’ ‘atâ wəhillāḥem bwō:

Algemeen

Zie ook: Abimelech, Abimelech (koning), Zebul

Aantekeningen

Toen zeide Zebul tot hem: Waar is nu uw mond, waarmede gij zeidet: Wie is Abimelech, dat wij hem zouden dienen? is niet dit het volk, dat gij veracht hebt? trek toch nu uit en strijd tegen hem!


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֨אמֶר

Toen zeide

אֵלָ֜יו

tot

זְבֻ֗ל

Zebul

אַיֵּ֨ה

hem: Waar

אֵפ֥וֹא

is nu

פִ֙יךָ֙

uw mond

אֲשֶׁ֣ר

waarmede

תֹּאמַ֔ר

gij zeidet

מִ֥י

Wie

אֲבִימֶ֖לֶךְ

is Abimélech

כִּ֣י

dat

נַעַבְדֶ֑נּוּ

wij hem zouden dienen

הֲ

-

לֹ֨א

is niet

זֶ֤ה

dit

הָ

-

עָם֙

het volk

אֲשֶׁ֣ר

dat

מָאַ֣סְתָּה

gij veracht hebt

בּ֔וֹ

-

צֵא־

trek

נָ֥א

toch

עַתָּ֖ה

nu

וְ

-

הִלָּ֥חֶם

en strijd

בּֽוֹ

-


Toen zeide Zebul tot hem: Waar is nu uw mond, waarmede gij zeidet: Wie is Abimelech, dat wij hem zouden dienen? is niet dit het volk, dat gij veracht hebt? trek toch nu uit en strijd tegen hem!


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!